Su mia madre e del suo coinvolgimento nell'Iniziativa.
About my mother, and about her involvement in the Undertaking.
Nosair venne condannato per il suo coinvolgimento nel complotto.
Nosair would eventually be convicted for his involvement in the plot.
Quanto mi costerebbe il suo coinvolgimento indiretto?
What would it cost for your indirect involvement?
Nessuno saprà mai del suo coinvolgimento.
No one will ever learn of your involvement.
lo, in sua difesa, lascerei stare le storie del Codice di Condotta e altre cose e darei la colpa al suo coinvolgimento emotivo.
Listen, do yourself a favor concerning Oak. I would just blow out all this bullshit code of conduct... and ethics inquiry and hinge this whole thing on his involvement.
Perche' o le dira' di si e le spieghera' il suo coinvolgimento nell'indagine, o le dira' di no.
Step out. - You just ask him. Because he will either say yes and explain her involvement in your investigation, or he will say no.
Che cos'e', che... se ne sta di fronte ad un uomo dopo averne uccisi altri due nel giro di 36 ore... e quando gli si chiede del suo coinvolgimento, non solo riesce a mentire, ma a mentire bene?
What is he, that... Stands across from a man after killing two other men within 36 hours... And when asked of his involvement, cannot only lie, but lie well?
Uccidere noi non cancellerà il suo coinvolgimento.
Killing us won't hide your involvement.
Tra le prove del suo coinvolgimento vi saranno false e-mail, registrazioni telefoniche, e il trasferimento di un'ingente somma sul suo conto, tramite la nostra banca yemenita di fiducia.
The evidence trail implicating him will include fabricated e-mails, phone records, and a large wire transfer to his account via our favorite Yemini bank.
Gedge aveva con se una droga paralizzante, quello e altre prove sulla scena suggeriscono il suo coinvolgimento nel rapimento di Henry, il che ovviamente conferma la... corruzione della quale ci avete appena parlato.
Gedge had possession of a paralytic drug. That and other evidence on scene suggests he was complicit In henry's abduction, which, of course, confirms
Non le garantisco l'immunità, ma ogni informazione sul suo coinvolgimento in attività criminali sarà presentata in una luce favorevole alla procura federale.
I cannot provide you with immunity, but any information about your involvement in criminal activity would be discussed in a favorable light with the U.S. Attorney's office.
Se fosse cosi, potremmo provare il suo coinvolgimento.
We have that, we could go public with his involvement.
Abbiamo prove che dimostrano il suo coinvolgimento nell'attacco alla metro.
We have evidence to suggest that he was involved in the attack on the lev.
Eri a conoscenza del suo coinvolgimento con i Soldati dell'Unico?
Were you aware of his involvement with the Soldiers of the One?
La cosa più sensazionale della settimana... è stata quando l'astrofisico, il Dottor Erik Selvig... conosciuto per il suo coinvolgimento nell'invasione aliena di New York... ha attraversato Stonehenge completamente nudo.
Something else went missing this week when astrophysicist Dr. Erik Selvig notable for his involvement in the alien invasion of New York streaked nude across...
Hai detto che potrebbe essere qualcosa in piu' del solo trauma, eppure metti in dubbio il suo coinvolgimento negli omicidi commessi dal padre.
You said it may be more than trauma, yet you question Her involvement in the murders her father committed?
Mi hai avvertito che se mentiva, voleva dire che nascondeva il suo coinvolgimento in qualcosa di pericoloso.
You warned me that if she was lying would be to cover up her involvement in something dangerous.
Se dovesse candidarsi, vorrei sapere del suo coinvolgimento nella chiusura del cantiere navale di Philadelphia.
If you do run, I would like to know about your involvement in the closing of the Philadelphia Shipyard.
Come il suo coinvolgimento nella scomparsa di Walter, o peggio.
Like maybe her involvement in Walter's disappearance, or worse.
Pensiamo che... cio' renderebbe il suo coinvolgimento piu' un investimento personale.
We feel that that would make your involvement more of a personal investment.
È in arresto per il suo coinvolgimento nell'omicidio di Harlan Gaines.
You're under arrest for the participation in the murder - of Harlan Gaines.
Ci sono delle prove a supporto del suo coinvolgimento nella morte di sua madre.
There's evidence to support his involvement with your mother's death.
Io non parlo di Jessie che minimizza il suo coinvolgimento, sto chiedendo... non è assurdo che la polizia ignori tutte quelle enormi, evidenti falle del suo racconto e, allo stesso tempo, ritenga che la sua testimonianza sia veritiera?
I'm not talking about Jessie lessening his involvement in the crimes. I'm saying is it common for the police to simply ignore all those big, obvious problems with his story and assume that everything else he's telling you has got to be correct?
Non c'e' traccia informatica del suo coinvolgimento.
There's no digital signpost he's involved.
Si', e se riesco a catturare Cheng e a provare il suo coinvolgimento negli attacchi, magari distoglieremo la Cina dai suoi propositi di guerra.
Yes, and if I capture Cheng alive and can prove his involvement in today's attack, we might be able to get China to back down from war.
Fortunatamente non sa del suo coinvolgimento nella faccenda.
Fortunately, he doesn't know about your involvement in that.
Forse in quel momento ha capito che se vi foste incontrati nuovamente, le avrebbe parlato del suo coinvolgimento nella scomparsa dei generatori.
That must be where he realized that, if the two of you were ever reunited, you would tell her about his involvement with the missing generators.
Suppongo abbia parlato del suo coinvolgimento in un complotto omicida segreto.
I'm assuming you've told them about your involvement with an off-book assassination plot.
Ci è giunta voce di un suo coinvolgimento nello spionaggio.
We have received information... concerning your involvement in espionage.
Ti ha mentito sul suo coinvolgimento.
She lied to you about her involvement.
Quello che mi interessa è che il suo coinvolgimento resti segreto.
I'm concerned that we limit any and all knowledge of your involvement.
Vichy, il caso ELF e il suo coinvolgimento le fregate a Taiwan, il caso Papon Mazarine, Marguerite Duras.
Vichy, the Elf scandal.... What part did he play? The Taiwan frigates, the Papon scandal...
Il CTU mi ha informata del suo coinvolgimento nella situazione.
CTU's been keeping me apprised of your involvement in this.
Volevo parlarle di suo marito... defunto marito... e del suo coinvolgimento nel contrabbando di alcolici.
I wanted to talk to you about your husband... Late husband. His involvement in illegal alcohol.
Le prove del suo coinvolgimento con Doyle sta arrivando al tribunale proprio ora.
The evidence of your involvement with whitey doyle is on its way to the courthouse As we speak.
Sto solo dicendo che, il piano era quello di limitare il suo coinvolgimento.
I'm just saying, the plan was to limit his involvement.
Stamani, degli agenti georgiani hanno preso in custodia la principessa Kristina per il suo coinvolgimento in un complotto per assassinare il marito, il principe Erik.
Princess Kristina was taken into custody this morning by Georgian officials after she was implicated in a plot to assassinate her husband, prince Erik.
Non ricorda niente del suo coinvolgimento in questo caso.
He has no memory of ever being involved in this case.
Credevo che negasse ogni suo coinvolgimento.
You said she's denying any involvement in this. For now.
Non possiamo credere che non siano a conoscenza anche del suo coinvolgimento.
We can't assume that they're not aware of your involvement also.
Non so il motivo del suo coinvolgimento...
"As for why he would let himself be dragged into this...
L'esatta natura di queste questioni e' un segreto che mio marito non ha confidato nemmeno a me, ma sembrano richiedere un suo coinvolgimento urgente.
The exact nature of these matters even I cannot know from my husband, but they appear to require his urgent involvement.
Entro 48 ore, lui e la sua squadra arresteranno David per il suo coinvolgimento nella distruzione di un aereo di linea.
In 48 hours, he and his team are going to arrest David for his role in destroying a jet liner.
Il Chandler Memorial e' stato colpito da uno scandalo per la seconda volta in due giorni, quando il dottor Mason Baldwin e' stato arrestato per il suo coinvolgimento nella morte di una delle vittime del reo confesso Angelo della Morte, Danilo Gura.
Chandler Memorial Hospital was rocked by scandal for the second time in two days when Dr. Mason Baldwin was arrested for his role in the death of one of confessed Angel of Death Danilo Gura's victims.
La Russia ha terminato il suo coinvolgimento nella prima guerra mondiale nel marzo del 1918.
Russia ended its involvement in WWI in March of 1918.
Quando gli studenti mostrano progressi, Mr. Yetz diminuirà il suo coinvolgimento nel processo.
When the students show progress, Mr. Yetz will decrease his involvement in the process.
L'ufficiale che poco prima negava il suo coinvolgimento prende una calcolatrice per contare la somma di denaro che chiederanno per il contrabbando di cacao".
The officer who earlier denied involvement pecks a calculator to compute the amount of money they will charge on the cocoa to be smuggled.
2.9057061672211s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?